理工男 求帮助 求翻译........

楼主

hgcv [离线]

4★★★★☆

发帖数:93 积分:850
1楼

Dividing sampling into zones, reaches, habitat types, or seasons that have similar characteristics is helpful for defining the spatial and temporal boundaries of sampling strata and for extrapolating measurements made in sampled strata to unsampled strata.



发表于 2012/1/1 17:45:10

一强三优 [离线]

4★★★★☆

发帖数:94 积分:882
2楼

耍耍 你过来呀 快帮姐姐翻译下呀

      
发表于 2012/1/1 20:04:01

藤子 [离线]

4★★★★☆

发帖数:104 积分:909
3楼

555 就没有人帮我理解下吗?

耍耍 !!!

      
发表于 2012/1/2 1:49:17

夜鸟 [离线]

2★★☆☆☆

发帖数:204 积分:2330
4楼

简要地划分成地区,地带,栖息地类型,或具有相似特点的时期有益于定义采样地层的时空界限和从采样地层推断未采样底层的测量值。



      
发表于 2012/1/2 5:22:08

windly123 [离线]

5★★★★★

发帖数:107 积分:1009
5楼

问题是我理解不了, 理解不了我就翻译不成日语, 万一发表时候别人问我, 我也解释不了 ....

求翻译, 求理解

      
发表于 2012/1/2 11:10:40

八仙服务 [离线]

3★★★☆☆

发帖数:103 积分:634
6楼

ok 谢谢五楼翻译 , 我好想有点头绪了

      
发表于 2012/1/2 15:49:46
返回本版
1

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主